

尋找服務的過程完全免費

在僱用專家前,你會得到報價

你可透過評價紀錄挑選專家
2021 英文翻譯的費用
英文翻譯通常以原文字數計費,翻譯費率為 $2~$6 元/字。費用會依據文件種類、翻譯難易度與是否涉及專業知識而不同,另外對台灣人來說中翻英的難度比英翻中還高,故費率會稍微提高。若翻譯稿件是急件,則費用會稍微增加,實際費用建議請專家看過原文稿件後才能提供準確的報價。

$2/一個英文單字
$4/一個英文單字
$6/一個英文單字
關於英文翻譯的 Q&A
英文翻譯服務類別有哪些?
英文翻譯的收費方式為?
英文翻譯中的筆譯通常是以字計費,字數以原文文字數量計算,單字費用依據文件翻譯的難易度與是否涉及專業知識,而有價格上的差異,若翻譯稿件是急件,則費用可能會稍微增加,實際費用建議請專家看過原文稿件後再做估價。
翻譯英文文件大約需要幾天?
以一般的筆譯文件來說,翻譯社通常一個工作天可以翻譯1,500-2,000字,自由翻譯工作者則視其個別能力與接案量而有所差異,若文件涵蓋較艱難的專業知識,則作業天數可能會增加。若翻譯文件是急件,盡量在一開始與專家接洽時便說明。
如何挑選合適的翻譯專家?
由於每位專家擅長的翻譯語言、主題、文件不同,因此建議您與翻譯者洽談時,能清楚告知對方您的需求,像是文件類型、領域、內容、原文字數等。有愈清楚的資訊,可以讓翻譯者評估是否為自身的專業,或是您也可以詢問專家是否有做過類似的翻譯案件,以做進一步的考量。
如何在PRO360找到英文翻譯專家呢?
- 首先填寫問卷,選擇您需要翻譯的文件(自傳、影片字幕、商業文件、網站內容、法律文件等等)、翻譯的主題、是中翻英還是英翻中、翻譯的字數等等,盡可能詳述需求細節
- 填寫好問卷,等待片刻便有英文翻譯專家為您報價(請不要相同案件重複提出需求,以免造成專家報價的困擾)
- 您可以點選專家查看報價內容,選擇適合您的專家,按下成交案件,該筆需求達成合作的協議
- 成交後,您與英文翻譯專家可直接討論細節及交易,PRO360不再多收取費用
- 每個PRO360的英文翻譯專家都是需要被鼓勵的,當您滿意專家的服務,請給予專家正面評價(給予專家評價教學)
- 若英文翻譯專家服務態度不佳,您可以先與專家要求改善,若專家未改善,您可直接透過評價功能給予負評,一方面能避免其他消費者受害,另一方面PRO360的審查機制將會淘汰不優良的專家,給予消費者優良英文翻譯的選擇。
用戶對PRO360的英文專業譯者的評價
Sharon 2021年01月22日
服務親切好配合,感謝協助。
陳柏宇 2021年01月18日
很願意配合業主時間
李子姍 2021年01月08日
非常滿意李先生的幫忙。能夠有效溝通並以最快的時間提供出良好的成品!非常推薦給大家👍🏻
Jerry Su 2021年01月03日
品質好,速度快
Elson 2021年01月03日
速度快,也願意說明,推薦給大家
精選英文專業譯者

Lilian Lin
曾於英國攻讀社科類國際關係碩士並擁有超過14年外商顧問業高階行政幕僚及智識品牌溝通工作經驗,期間多次擔任公司研討會中英文司儀。 對於商業類中英文字撰寫與翻譯有深度了解,近期亦協助醫療相關人士與機構之履歷及標案文件等中英翻譯。 大學時期於著名兒童美語機構擔任兼職教師三年餘。
看更多
符雅筑
您好,我是符雅筑,即將就讀英國倫敦國王學院(King’s College)的比較文學(Comparative Literature),我熱愛人文藝術與閱讀,個性幽默開朗、認真有耐心,大學主修心理學,輔修哲學,也大量修習中外文學的課。我有不少翻譯和寫文案的經驗,曾在繪本出版社工作,也曾獲得文學獎。我所擅長的領域有英文教學、英文翻譯、中文寫作等。希望我們能有機會合作,彼此學習成長!
看更多
解皓鈞
我是Randy,大學本科是物理,曾經在美國住過三年(讀書-飛行專業),對英文很有興趣也愛看美劇,希望可以為你提供翻譯上的任何服務,謝謝! 曾經幫不少朋友翻譯自傳、履歷、推薦信甚至是情書,雖然目前在PRO360上的接案經驗不多,但我相信我對於中英文語意的互換及表達上是沒有問題的,加上我曾在美國生活過,除了了解英文的母語使用者所習慣的表達方式,也知道如何翻譯出引人注目的廣告標語,把您欲傳達的資訊正確的轉達給看者。 證書:多益金色證書
看更多
呂毅
您好: 敝姓呂,本人願意進一步提供背景資料及商業簡歷之中英文介紹,以及過去幫助客戶做過的翻譯作品,也願意先提供試譯供您進一步了解本人的翻譯品質,作為洽談往後合作之基礎。 我的手機號碼********* 我的 LINE ID:********* 以下是我個人簡歷及經驗介紹: 1. 現年47歲,在台出生,15歲隨家人移民澳洲雪梨,新南威爾斯大學畢業後,在澳洲雪梨建築師事務所工作4年。 2. 27歲返台後,擁有在台灣外商公司5年工作經驗,並在德國慕尼黑西門子公司工作3年。 3. 在台、及在德工作期間擔任公司高層差、參展及會議席間、與客戶、事業夥伴之中英即時翻譯,以及工作文件翻譯。 4. 以我個人累積至今20年的工作及商場經驗,我能夠精準地幫助中英文雙方做出快速又有效率的學術及商業言語溝通。 5. 具有豐富學術論文翻譯經驗,我的翻譯速度大約是一般翻譯者的 3-4 倍,我的翻譯品質屬於高階水準。
看更多
Kyle.co
多年翻譯經驗,各單位長期合作對象,完整售後服務,為您提供低報價高品質的服務。 經歷: 馬前總統:「張同學,你翻的很好。」(東吳國際超馬逐步口譯) “I have never met such a young interpreter who is passionate, responsible and adaptable. Carry on!”Dr. Sterling Wood(醫學產品說明會逐步口譯) 業主:「翻譯到位又吸引人。」(大陸火鍋品牌文案) 業主:「翻譯迅速又符合我的要求,希望繼續合作。」(大陸飲料品牌文案) 業主:「回應快速,價格合理,態度親切。」(桃機航聯會) 其他:生技公司、科技公司、美術館文件、藝術節文案、會議紀錄、個人自傳、澳洲大學法律研究文件、中興大學農業試驗所研究文件、特殊奧林匹克運動會項目翻譯、醫學論文、商業宣傳影片字幕等等
看更多

張康寧
擁有豐富的翻譯、家教經驗。可配合客戶的需求提供精準、快速的翻譯服務。 全民英檢中高級、高級(優秀作文獎) TOEIC 990滿分 高雄馬禮遜美國學校:出納 2017 年 7 月- 仍在職 高雄廣播電台英語節目 Coco Choice 主持人 高雄美國商會:執行助理 2016 年 1 月- 2017 年 6 月 台灣高雄地方法院檢察署、台灣高雄地方法院、高等法院、高雄市警察局:通譯 2014 年 1 月- 2017 年 7 月 路比英語:英語老師 2012 年 3 月- 2017 年 7 月 個人家教 2010 年 7 月- 仍在職 高雄馬禮遜美國學校:代課老師(中小學部、ESL、中文) 2010 年 1 月- 2012 年 6 月 威盛(中國)電子公司:項目投資管理部 市場助理 2009 年 7 月- 2010 年 1 月 北京大學英語新聞網:助理編輯 (網站 http://english.pku.edu.cn/) 2008 年 9 月- 2010 年 6 月
看更多
吳元亨
國內名校理工碩士(醫學工程),已於國內上市櫃生物科技公司研發工作數年,近日並已受美國頂尖top10大學錄取即將赴美攻讀商管學位,跨醫、藥學、商業領域。中英文精通,聽說讀寫均佳,熟悉文書處理軟體並擅長撰寫技術文件報告、文案、企劃書及製作提案投影片。另喜好運動,於運動醫學及營養健身科學略有琢磨;亦對於生物科技產業趨勢及求學就業頗有心得,樂於分享交流。
看更多
【琳琅集】翻譯‧文創
我現居美國,本行為景觀建築師,兼職翻譯(9年經驗)、寫作及平面設計。 為人親切熱忱、工作認真負責、追求完美、文筆流利。 生命經驗豐富,旅行過15個國家,興趣廣泛,喜愛心靈成長、人文、藝術、自然、美食。
看更多
Lilian Lin
曾於英國攻讀社科類國際關係碩士並擁有超過14年外商顧問業高階行政幕僚及智識品牌溝通工作經驗,期間多次擔任公司研討會中英文司儀。 對於商業類中英文字撰寫與翻譯有深度了解,近期亦協助醫療相關人士與機構之履歷及標案文件等中英翻譯。 大學時期於著名兒童美語機構擔任兼職教師三年餘。
看更多
符雅筑
您好,我是符雅筑,即將就讀英國倫敦國王學院(King’s College)的比較文學(Comparative Literature),我熱愛人文藝術與閱讀,個性幽默開朗、認真有耐心,大學主修心理學,輔修哲學,也大量修習中外文學的課。我有不少翻譯和寫文案的經驗,曾在繪本出版社工作,也曾獲得文學獎。我所擅長的領域有英文教學、英文翻譯、中文寫作等。希望我們能有機會合作,彼此學習成長!
看更多
解皓鈞
我是Randy,大學本科是物理,曾經在美國住過三年(讀書-飛行專業),對英文很有興趣也愛看美劇,希望可以為你提供翻譯上的任何服務,謝謝! 曾經幫不少朋友翻譯自傳、履歷、推薦信甚至是情書,雖然目前在PRO360上的接案經驗不多,但我相信我對於中英文語意的互換及表達上是沒有問題的,加上我曾在美國生活過,除了了解英文的母語使用者所習慣的表達方式,也知道如何翻譯出引人注目的廣告標語,把您欲傳達的資訊正確的轉達給看者。 證書:多益金色證書
看更多
呂毅
您好: 敝姓呂,本人願意進一步提供背景資料及商業簡歷之中英文介紹,以及過去幫助客戶做過的翻譯作品,也願意先提供試譯供您進一步了解本人的翻譯品質,作為洽談往後合作之基礎。 我的手機號碼********* 我的 LINE ID:********* 以下是我個人簡歷及經驗介紹: 1. 現年47歲,在台出生,15歲隨家人移民澳洲雪梨,新南威爾斯大學畢業後,在澳洲雪梨建築師事務所工作4年。 2. 27歲返台後,擁有在台灣外商公司5年工作經驗,並在德國慕尼黑西門子公司工作3年。 3. 在台、及在德工作期間擔任公司高層差、參展及會議席間、與客戶、事業夥伴之中英即時翻譯,以及工作文件翻譯。 4. 以我個人累積至今20年的工作及商場經驗,我能夠精準地幫助中英文雙方做出快速又有效率的學術及商業言語溝通。 5. 具有豐富學術論文翻譯經驗,我的翻譯速度大約是一般翻譯者的 3-4 倍,我的翻譯品質屬於高階水準。
看更多
Kyle.co
多年翻譯經驗,各單位長期合作對象,完整售後服務,為您提供低報價高品質的服務。 經歷: 馬前總統:「張同學,你翻的很好。」(東吳國際超馬逐步口譯) “I have never met such a young interpreter who is passionate, responsible and adaptable. Carry on!”Dr. Sterling Wood(醫學產品說明會逐步口譯) 業主:「翻譯到位又吸引人。」(大陸火鍋品牌文案) 業主:「翻譯迅速又符合我的要求,希望繼續合作。」(大陸飲料品牌文案) 業主:「回應快速,價格合理,態度親切。」(桃機航聯會) 其他:生技公司、科技公司、美術館文件、藝術節文案、會議紀錄、個人自傳、澳洲大學法律研究文件、中興大學農業試驗所研究文件、特殊奧林匹克運動會項目翻譯、醫學論文、商業宣傳影片字幕等等
看更多
張康寧
擁有豐富的翻譯、家教經驗。可配合客戶的需求提供精準、快速的翻譯服務。 全民英檢中高級、高級(優秀作文獎) TOEIC 990滿分 高雄馬禮遜美國學校:出納 2017 年 7 月- 仍在職 高雄廣播電台英語節目 Coco Choice 主持人 高雄美國商會:執行助理 2016 年 1 月- 2017 年 6 月 台灣高雄地方法院檢察署、台灣高雄地方法院、高等法院、高雄市警察局:通譯 2014 年 1 月- 2017 年 7 月 路比英語:英語老師 2012 年 3 月- 2017 年 7 月 個人家教 2010 年 7 月- 仍在職 高雄馬禮遜美國學校:代課老師(中小學部、ESL、中文) 2010 年 1 月- 2012 年 6 月 威盛(中國)電子公司:項目投資管理部 市場助理 2009 年 7 月- 2010 年 1 月 北京大學英語新聞網:助理編輯 (網站 http://english.pku.edu.cn/) 2008 年 9 月- 2010 年 6 月
看更多
吳元亨
國內名校理工碩士(醫學工程),已於國內上市櫃生物科技公司研發工作數年,近日並已受美國頂尖top10大學錄取即將赴美攻讀商管學位,跨醫、藥學、商業領域。中英文精通,聽說讀寫均佳,熟悉文書處理軟體並擅長撰寫技術文件報告、文案、企劃書及製作提案投影片。另喜好運動,於運動醫學及營養健身科學略有琢磨;亦對於生物科技產業趨勢及求學就業頗有心得,樂於分享交流。
看更多
【琳琅集】翻譯‧文創
我現居美國,本行為景觀建築師,兼職翻譯(9年經驗)、寫作及平面設計。 為人親切熱忱、工作認真負責、追求完美、文筆流利。 生命經驗豐富,旅行過15個國家,興趣廣泛,喜愛心靈成長、人文、藝術、自然、美食。
看更多看看英文翻譯需求
您可能有興趣的服務
