2022 影片翻譯費用
影片翻譯費用約為每字$0.6-$5元左右,依照您需要翻譯的語言而有價格差異,英文字幕翻譯每字約需$0.6-$3元;日韓文字幕翻譯約為每字$0.8-$3.2元;其餘外文翻譯費用則約為每字$1-$5元。另外,需要翻譯的影片類型、影片內容難易度也會影響字幕翻譯的價格,例如:醫學、法律或是其它需要專業術語的影片,價格較高。另外,上映在電影院的院線片需要較精確的翻譯,且翻譯時間通常較趕,因此需要較高的翻譯費用。
影片翻譯費用約為每字$0.6-$5元左右,依照您需要翻譯的語言而有價格差異,英文字幕翻譯每字約需$0.6-$3元;日韓文字幕翻譯約為每字$0.8-$3.2元;其餘外文翻譯費用則約為每字$1-$5元。另外,需要翻譯的影片類型、影片內容難易度也會影響字幕翻譯的價格,例如:醫學、法律或是其它需要專業術語的影片,價格較高。另外,上映在電影院的院線片需要較精確的翻譯,且翻譯時間通常較趕,因此需要較高的翻譯費用。
電影字幕翻譯報價約為每句$6-$10元,電影字幕翻譯以句計價,因此依據譯者本身知名度與腳本需要翻譯的總句數會有價格差異。與一般翻譯影片的行情相比,除了院線片對譯者翻譯的精準度要求較高,電影翻譯的時間也較趕,因此電影翻譯的價格較高,而通常知名的片商像是迪士尼、華納等國際片商所支付的翻譯費用相對較高。
YouTube字幕翻譯價格約為每分鐘$100-$300元,由於YouTube影片大多是原先無腳本,或是實際拍攝時的台詞語句會與腳本略有不同,需要翻譯者依靠聽取影音內容後進行翻譯,因此計價方式以影片長短計費,另外,YouTube影片翻譯若是純文字翻譯價格較低,但若需要由翻譯員一併為您上字幕則價格較高。
中文字幕翻譯價格約為每字$0.6-$5元,中翻英字幕翻譯的費率大約每字$0.6-$3元;中文翻譯成日韓文大約每字$0.8-$3.2元;翻成其它外文的翻譯費用則約為每字$1-$5元,主要依據您需要翻譯的影片類型、影片內容難易度,純翻譯或需要協助上字幕及交件時間長短而有價格差異,另外,若是影片有文稿、腳本或是劇本輔助等,由於影視譯者可以免去聽取影片內容的時間,因此收費價格較低。
英文翻譯價格約為每字$0.6-$5元,英翻中字幕翻譯的費率大約每字$0.6-$3元;英文翻譯成日韓文大約每字$0.8-$3.2元;翻成其它外文的翻譯費用則約為每字$1-$5元,主要依據您需要翻譯的影片類型、影片內容難易度,純翻譯或需要協助上字幕及交件時間長短而有價格差異,另外,若是影片有文稿、腳本或是劇本輔助等,由於影視譯者可以免去聽取影片內容的時間,因此收費價格較低。
外文翻譯費用約為每字$1-$5元,主要依據您需要翻譯的影片類型、影片內容難易度,純翻譯或需要協助上字幕及交件時間長短而有價格差異,另外,若是影片有文稿、腳本或是劇本輔助等,由於影視譯者可以免去聽取影片內容的時間,因此收費價格較低。
影片翻譯的價格除了受到影片翻譯類型、影片內容以及交件時間長短影響,影片翻譯員的知名度、工作時間排程也會影響影片翻譯費用,若您想了解最精準的影片翻譯價格,歡迎點選【免費取得報價】簡單回答幾個問題,稍待片刻便會有符合您需求的翻譯員向您報價,過程快速且完全免費!
「TOP PRO」卓越專家標章是PRO360頒發給平台專家的最高榮譽,這項認證需要通過身份認證、半年內完成五筆以上交易,並獲得平均4.6顆星的客戶評價,再經過人工審查後,才能獲得這項榮譽。選擇TOP PRO,讓您格外安心。
PRO360 達人網現在也提供第三方支付收款方式,讓使用者可以安心付款有保障。安心支付提供多元的付款方式,包括信用卡、WebATM、ATM 轉帳、超商繳費,提供消費者更簡單便利、有彈性的支付方式,並避免消費糾紛。欲了解詳細付款流程與權益,請參考「安心支付」如何保障消費權益?
如果您滿意影片字幕譯者的翻譯成果,還請您回到PRO360達人網給予影片字幕翻譯員五星好評。PRO360達人網重視每一位客戶的意見回饋,您的支持與鼓勵也會是影片字幕翻譯員繼續提供各項優質影片字幕翻譯服務的最佳動力。
相關連結:如何給予專家評價?