◆恭喜發財,紅包拿來!

覺得Happy Chinese New Year太老套?那麼這句新年的俏皮吉祥話,英語該怎麼說?

“Wish you prosperity and wealth ! May I have the red envelope now ?”

「紅包」的關鍵詞是“red envelope”,也可以說成“red packet”,若要用英文邏輯解釋,就等同於“lucky money”或“new year’s money”。而prosperity有「發達、興隆」的意思;wealth則是「財富、富有」,可更加凸顯中國「發財」中興旺的含意。

說到如何用英語向外國朋友介紹中國新年?其實只要運用最常識的理解,中國新年對華人來說不外乎就是「農曆新年Chinese New Year」,是「一年之中最重要的節日the most important holiday of the year」,與過年最主要的活動「年夜飯reunion dinner」等三個重點,所以只需知道這幾個重點的關鍵字句,也就能用三句簡單的生活英語解釋清楚:

“Chinese New Year is the most important holiday of the year for Chinese people. It’s on the first day of the first month of Lunar Calendar. Family members get together on Chinese New Year’s Eve to have reunion dinner and celebrate the upcoming year.”

(中國新年對華人來說是一年之中最重要的節日,也就是農曆新年第一個月的第一天。在除夕夜當天,一家人會聚在一起吃年夜飯並慶祝即將到來的新年。)

是不是很簡單又讓外國朋友一聽就懂呢。另外,以農曆為主的中國新年同時也意味著「春天」的到來,因此,也可用春節Spring Festival來替換Chinese New Year,對外國友人來說更有畫面的想像。

當然,伴隨中國新年而來的傳統習俗和慶祝活動相當多,除了年夜飯、紅包之外,中國農曆新年前,家家戶戶都會大掃除、辦年貨、貼春聯、放鞭炮…等,「除舊佈新」的概念至今仍根深蒂固,象徵著到了年末時將過去不好的事情通通掃去,在新的一年將會贏來更好的生活。而這些習俗換成英語會話又該如何表達?讓我們整理幾個要點,更有系統的讓外國朋友了解中國新年的形形色色。

◆過年前除舊佈新的英語會話怎麼說

  • 大掃除 a whole house cleaning/ a thorough house cleaning
  • 辦年貨 Spring Festival shopping/ Chinese New Year shopping
  • 春聯 Spring Festival couplets/ red couplets

過年前應該是家家戶戶最忙碌的時刻了,不只要大掃除、辦年貨,還要貼春聯,甚至要把家裡布置的煥然一新來迎接新年。運用簡單的生活英語,你可以這樣告訴外國朋友:

It’s the busiest time before Chinese New Year, people not only go New Year shopping, but also do a whole house cleaning and put up red couplets on windows and doors to decorate the house.

(過年前是大家最忙碌的時刻,不只要辦年貨、大掃除,還會在門窗上貼春聯裝飾房子)

◆除夕夜的英語會話怎麼說

  • 年夜飯 reunion dinner/ New Year’s Eve dinner
  • 守歲 staying-up
  • 發紅包giving red envelopes

過年的重頭戲非年夜飯莫屬,而且餐桌上一定要有魚,象徵「年年有餘」,但這又該怎麼說?

There are many dishes in reunion dinner. But the must-to-have is fish. The pronunciation in Mandarin for fish is “yu” and sounds like the word “extra” in Chinese. It means “wishing everyone to have more than enough year after year”.

(年夜飯有許多道菜,但其中一定要魚,中文的「魚」聽起來有「多出來」的意思,代表祝福「年年有餘」)

想必外國朋友聽了你的介紹也會感到新鮮有趣。此外,拿紅包和守歲是小朋友在除夕夜最熱衷的活動了,這個特別習俗又該如何英語會話表現呢?

On Chinese New Year’s Eve, parents and the elders give red envelopes with money in to children and the youngers.

(除夕夜,父母和長輩會發紅包給孩子和年輕人)

As a return, children stay up the night till the New Year Day comes to wish their parents health and longevity.

(孩子們則會守歲作為回報,祝福父母健康長壽)

過完了除夕夜,還有哪些新年活動值得介紹給外國朋友?

◆關於新年活動的英語會話你可以這樣說

  • 放鞭炮 set off fireworks
  • 拜拜 worship God or ancestors
  • 拜年 make a visit for the Chinese New Year

When the New Year clock strikes, people set off fireworks for celebration which symbolize getting rid of bad lucks and bringing in the good ones.

(當新年到來的那一刻,最重要的就是放鞭炮慶祝,同時也代表著趕走厄運並迎新納福。)

And from the first day of the New Year, many people will go to the temple to worship God or ancestors for good fortune. Also, some people will make a visit to relatives and friends or go traveling to enjoy the New Year holidays.

(而且從新年的第一天開始,許多人會去廟裡拜拜祈福。此外,有些人也會向親友拜年、或旅遊度假來歡度新年假期。)

◆討人喜歡的新年吉祥話,英文會話怎麼說?

  • 恭賀新禧 Best wishes for the year to come
  • 身體健康、萬事如意 Wish you good health and may everything goes well with you
  • 大吉大利 Great fortune and great prosperity
  • 財源廣進 May wealth come generously to you
  • 心想事成 May all your wishes come true

向外國友人介紹完中國新年的習俗和慶祝活動,還可以教他們幾句可以逢人就說的吉祥話,你也可以嘗試用簡單的生活英文讓他們理解吉祥話裡的箇中含意,同時增進自己的英語表達能力!

想要提升英語的口語表達能力,直接對話聊天是最快的學習方法,現在就找老師一對一練習吧!

 

 

  • 9
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •