Linc Translate翻譯工作室
具十年以上翻譯經驗,專注兩岸三地上市公司財經與金融翻譯,服務內容包含年報、中報、季報、ESG、CSR、新聞稿與 IPO 中英雙向翻譯。
上市櫃公司在對外揭露文件上的翻譯需求,通常會涵蓋年報、財報與 ESG 報告等正式文件,也可能延伸到法律或合規語境下的用語一致性、格式完整與審校需求。這類服務重視英文版本、排版呈現、保密處理與交期配合,適合用於上市櫃公司對外揭露文件及董事會相關文件的翻譯情境。
年報翻譯主要是將上市櫃公司年報內容進行中英雙向轉換,常見於股東會年報、財報附註、營運概況、公司治理、ESG 或 CSR 相關段落。這類案件通常需要熟悉財經與商業文件語境,並注意數字、專有名詞、表述一致性與版面格式。若涉及公開揭露文件,也常需要配合公司既有用語、格式與交稿時程。
具十年以上翻譯經驗,專注兩岸三地上市公司財經與金融翻譯,服務內容包含年報、中報、季報、ESG、CSR、新聞稿與 IPO 中英雙向翻譯。
目前就讀翻譯研究所中英組,具四年金融領域翻譯經驗,曾參與至少十間上市櫃公司年報、財報與 ESG 報告翻譯,熟悉正式商業文件用語。
為翻譯、公證相關服務機構,提供多語言翻譯,領域包含年報財報翻譯、法律合約翻譯、醫學與技術文件等。
接案十年,提供中英日翻譯與設計服務,描述中明確提到合作過多家上市上櫃財報年報案件。
30年翻譯服務經驗,曾承接國際科技公司與政府部門語言專案,提供多語言翻譯服務。
財報翻譯主要指將財務報告、年報等財務揭露文件,依原文內容轉譯為另一語言,並盡量維持數字、術語、表格與原文件架構的一致性。此類需求常見於上市櫃公司對外揭露、跨境溝通、內部管理或資料整理等情境;實際內容仍需依委託文件範圍、語言方向與格式需求而定。
主打財報翻譯服務,並提到已服務超過50間上市櫃公司;流程包含 AI 翻譯、人工編修與檢測。
團隊具財會稽核背景,服務項目包含自編財報、重編財報、合併財報與英文財報。
提供英文、日文與簡體字翻譯、校稿與文字編輯等服務,並標示精通財務知識。
以會計、簽證與財務管理服務為主,另有英文財報翻譯。
曾協助上市、櫃公司至非公開發行公司之財報查核與稅務簽證,具會計與審計背景。
具法律背景與商業文件翻譯經驗,曾協助翻譯財報等商業文件。
ESG報告翻譯主要是將企業永續、環境、社會與治理相關內容,從中文與其他語言之間進行轉譯,讓報告內容能以較一致的用語對外呈現。此類服務通常適合用於上市櫃公司對外揭露文件、永續報告書或相關對外溝通材料,重點在於準確傳達原文資訊、維持專業語氣,並盡量符合企業既有表述與格式。
本分類聚焦於上市櫃公司財報、年報及其他正式揭露文件的中英翻譯需求,適合處理具合規與正式表述要求的文件內容。平台上的相關服務多包含法律文件、商業文件、契約或正式文件翻譯,並有部分專家具備法律背景、公司法務或實務經驗,可支援翻譯與文字校對等需求。由於目前資料主要支撐翻譯與校對方向,較不宜延伸為申報、撰寫或法遵結論服務。
可協助中英文法律文件翻譯、修改,以及一般英文商業文件翻譯;資料中亦提及曾任法院書記官並具上市公司法務工作經驗。
曾服務於律師事務所與法律顧問公司,現任職於大型半導體上市公司;擅長法律諮詢、契約撰寫與法律文件翻譯。
可依客戶需求選擇翻譯用詞與風格,並對用詞進行查證;服務範圍包含商業文件、法律文件與一般英文。
主持律師具法院實務經驗,團隊中亦有對公司、商事、契約審理有豐富經驗的律師,可提供企業法律顧問與非訟服務。
曾任職中大型律師事務所,擅長民刑事訴訟、公司契約草擬,並為多家新創公司提供法律顧問與談判經驗。