專家介紹 修習於國內首屈一指的翻譯研究所,具備逾十年的翻譯經驗,深耕兩岸三地上市公司之財經及金融翻譯領域,負責年報、中報、季報、ESG(環境社會管治報告)、CSR(企業社會責任報告書)、新聞稿、IPO之中英雙向翻譯,深悉相關領域之用語、語域、專業詞彙。 經歷亦涵蓋,台灣癌症基金會病人手冊翻譯負責人、國立中興大學法規中譯英負責人,並曾在愛爾蘭擔任口筆譯人員,服務對象包括法院、警局、監獄、醫院、律師事務所等機構。目前擔任國內外大型翻譯社之協力廠商,為專職自由譯者。歡迎來信索取相關作品集。 顯示更多
常見問題 1.自我介紹 修習於國內首屈一指的翻譯研究所,具備逾十年的翻譯經驗,深耕兩岸三地上市公司之財經及金融翻譯領域,負責年報、中報、季報、ESG(環境社會管治報告)、CSR(企業社會責任報告書)、新聞稿、IPO之中英雙向翻譯,深悉相關領域之用語、語域、專業詞彙。 2.專業背景 經歷亦涵蓋,台灣癌症基金會病人手冊翻譯負責人、國立中興大學法規中譯英負責人,並曾在愛爾蘭擔任口筆譯人員,服務對象包括法院、警局、監獄、醫院、律師事務所等機構。目前擔任國內外大型翻譯社之協力廠商,為專職自由譯者。 3.服務方式 提供專業的年報、中報、季報、ESG(環境社會管治報告)、CSR(企業社會責任報告書)、新聞稿、IPO之中英雙向翻譯 4.收費方式 定製化的解決方案 長期配合者可提供長期優惠價格 5.來往客戶 本公司的終端客戶包括香港上市公司、信譽優良的銀行、證券公司、事務所及律師事務所,目標讀者則涵蓋股東、相關公司的利害關係人、潛在投資者以及一般大眾。 6.案例分享 歡迎來信索取 7.專業建議 專業翻譯並非一蹴可幾的領域,建議挑選已積累多年經驗的專業譯者