專家介紹
翻譯實務:
可使用SDL Trados以及Termsoup
就學期間有三年以上兼職翻譯經驗,目前也有和「后冠出版社」配合中英互譯,主要負責股東會年報、財報、議事手冊,每日可穩定產出4500-5000字。
可試譯及提供作品集,擅長領域:醫療、金融、文學、法律、行銷、一般文件
顯示更多
| 服務方式 | 線上服務 |
| 口譯形式 | 逐步口譯、同步口譯、隨行口譯、其他 |
| 口譯場合/情境 | 研討會、會議、演講、致詞、記者會、其他 |
| 翻譯語言 | 英翻中、中翻英、其他 |