常見問題 1.自我介紹 我出生於越南山羅市一個貧寒的家庭裏,我是家裡的老么,在親人特別的關心之下長大,個性開朗活潑、反應伶俐、熱心幫助他人,喜歡參加社會活動,善於處理人際關係、與人交往。 我從小就很努力,小學及中學的在學期間就名列前茅,高中進入山羅省立重點學校就讀,主修英語。 之後我考進越南國家大學外語學院中文系,在學期間,我曾經擔任中文系學生會會長、本校青年團委員會委員。此外我也參加許多學生文藝、體操的活動,每年暑假都到落後地區擔任義工,或者留在母校協助大考工作。我對自己要求很高,因此學習成績相當好,在學生活動方面也有一定的成績,我很榮幸能多次收到校方頒發的獎狀。 2004年,我從越南國家大學外語學院中文系畢業之後來到台灣,進入成功大學台灣文學系碩士班。畢業後,繼續留在台灣工作至今。 2.專業背景 台灣國立成功大學台灣文學所碩士 越南河內國家大學中文系學士 越南山羅省立重點高中學校畢業 3.服務方式 本人提供中越文翻譯,另外,也可以服務台語文越南文翻譯之服務。 4.收費方式 我們對您的需求有興趣,但需要更多資訊,請立即聯繫我們進一步詳談。 您也可以參考一下的價位:一般內容的原文1000字,翻譯&編輯費新台幣1800元。專業內容的文件,原文1000字,翻譯&編輯費新台幣3000元。不足1000字,以1000字為單位。急件另洽。 5.來往客戶 請參考案例分享部分。 6.案例分享 文本編譯經驗 2022/10 《亭於越南》(中譯) 978-6267232002 翻譯 2022/1 《越南心適代:越南歷史文化解密》 978-9869888769 共同編輯 2020/6 《舌尖與筆尖:台灣母語文學的發展》(越譯) 973-2391354653 共同翻譯 2020/2 《越南語2》 978-9866075445 編審 2019/11 《肩上江山》(中譯、台譯) 978-9869447980 共同翻譯 2019/6 《越南文化:從紅河到九龍江流域》(中譯) 978-9577633835 共同翻譯 2019/1 〈越南學研究期刊〉 ISSN: 2706-8617 共同編輯 2018/9 《戰火人生》(中譯、台譯) 978-9869447935 主編 2018/8 《台灣英雄傳:決戰西拉雅》(越譯) 978-6047750085 翻譯 2017/7 《國際越南語認證導論》 978-9869102094 共同編輯 2016/8 《2018年的夏天》 978-9869102087 作者 2013/6 《越南七桃long毋驚》 978-9868541870 共同編輯 口頭通譯經驗 2022/11/19-20 第五屆台越人文比較研究國際研討會 現場口譯&論文翻譯 2022/10/26 第九屆台越觀光合作會議in台南 文宣品翻譯&晚宴主持兼口譯 2019/11/23-24 第四屆台越人文比較研究國際研討會 現場口譯&論文翻譯 2018/6/16-17 越南文化國際工作坊 現場口譯&論文翻譯 2018/3/1-12 2018台灣國際蘭花展&洽商會 現場口譯 2017/3/3-13 2017台灣國際蘭花展&洽商會 現場口譯 2016/11/12-14 第三屆台越人文比較研究國際研討會 現場口譯&論文翻譯 2013/5/18-20 第二屆台越人文比較研究國際研討會 現場口譯&論文翻譯 2010/10/16-17 第一屆台越人文比較研究國際研討會 現場口譯&論文翻譯 7.專業建議 歡迎洽詢,您會感受到我的專業和用心。