常見問題 1.自我介紹 家教:教學方式沒有固定,依學生及學習內容會做調整。 第一位學生高一的女同學,因數理欠佳教授數學為主,化學及英文為輔,主要讓她趕上課堂進度,期間三個月。第二個一對姊弟,姊姊為高三生,各科優異,唯獨數學欠佳,以解題教學;弟弟活潑外向(過動症),教學方式以叮嚀及使他跟上學校進度進度為主,教授數學與英文,期間共約九個月。 曾任校內英語口語會話老師(2010/10-2011/6),帶領大家說英語,規劃每堂課程主題及內容,為期一學年。 曾在小型補習班擔任國中生物科及地球科學科的老師,工作約十個月(2012/3-2013/02),幼兒美語一期(3個月)老師。 現有兩位家教學生,皆為社會人士,一位生活應用英語,著重口說,以活潑方式帶領他學習這種主題會話與練習;一位從基礎加強,往旅遊及商務英文實用方向前進。 翻譯: 目前為與翻譯社的譯員,目前主要翻譯 IT、國際商店、產品、應用程式、開發軟體、遊戲、科技及醫學類。 2.專業背景 於國立師範大學口筆譯課程進修。 3.服務方式 中英翻譯各類原文內容。 4.收費方式 家教:依學生及教學內容而定,通常為 350-900元/小時。 翻譯:依內容涉及專業程度、原文字數與工作天日而會略有不同的報價。 5.來往客戶 IT、國際商店、產品、應用程式、開發軟體、遊戲、科技及醫學。 6.案例分享 某遊戲開翻軟體與其說明書與網站商品。(因簽訂保密條款不能講明) 遊戲開發軟體與其說明書,與網站商品此兩種翻譯風格大大不同,一個必需正式且有難度(涉及專業用詞及知識多),一個需活潑口語且不失精準,看似簡單但有許多口語用詞要跨文化且轉換成中文使用者理解易懂的詞彙。 7.專業建議 可多提問,了解是否能符合需求。