返回
分享
top pro badge

高文來

5.0
(4) 5次僱用
通過身分認證
提供安心支付
台北市北投區

專家介紹

在美留學工作十年,最高學歷紐約電影大學碩士劇作班畢業。先前在美身為電影劇作家以及大電影公司助理,聽說讀寫精通,最擅長教導寫作跟口說以及中英翻譯跟口譯。有補習班英文導師跟家教以及中英翻譯經驗,幫助學生專注在閱讀及口說方面。善用在美留學十年經驗來幫助學生達成對答自然以及流暢的地步。 寫作及閱讀會根據學生個人要求來特製課程

From a young age, I was captivated by the magic of cinema. The well-written storytelling, the
compelling acting, the mesmerizing visual effects, and more. It was like stepping into a universe
of endless possibilities and limitless imagination. This passion encouraged me to master English
and pursue my dream of becoming a film director. To improve my English as effectively as
possible, I immersed myself in the language; I watched movies and TV shows with English
subtitles, read English novels, and spoke only in English. This radical approach paid off. At
sixteen, I was an exchange student in Kansas, graduating from Manhattan High School and
soaking up the differences between Eastern and Western cultures.
Returning home, I completed my mandatory military service and set my sights on prestigious
film schools. After crafting an impressive portfolio and making various creative short films and
screenplays, I found myself at Santa Monica Community College. Although proud, I knew this
was merely a stepping stone. While my initial goal was the film departments at UCLA or USC, I
was accepted into Columbia College Hollywood, which is ranked among California's top 13 film
schools. I jumped at the opportunity.
My first semester was an emotional and cultural rollercoaster. Living in a new country by
myself and adapting to a different culture proved challenging, even after spending a year in
Kansas. Fortunately, my fears quickly melted away, replaced by a comfort and belonging I hadn't
expected. By my second year, I landed an internship at Schemers Entertainment and learned
from the producer who worked on projects like "IT" and "The Lego Movie." My responsibilities
included but were not limited to writing script coverage, contacting writing clients, scouting
potential materials and clients, and location scouting. I even served as an English-Chinese
translator for a film treatment.
Post-internship, I honed my screenwriting skills at UCLA's extension program. Learning
remotely was a very interesting period made unique by the challenges of Covid-19.
Collaborating with a co-writer, I earned semi-finalist and quarter-finalist honors—an incredible
milestone. My efforts culminated in admission to the New York Film Academy's Screenwriting
Department, where I studied under industry professionals, gaining invaluable insights into the
world of film.
Despite my accomplishments, life threw me a curveball, shattering my dreams and plans of
working in the film industry. Upon graduation, I faced a challenging situation. A strike in the
industry, coupled with student visa limitations, left me with just three months to secure
employment. Despite landing interviews, I couldn't overcome the sponsorship hurdle. I returned
to Taiwan with a heavy heart but rich in invaluable experience. I now use my nine years of
experience in the U.S. to teach English and offer translation and interpretation services.

照片/影片(5)

高文來 - 美國電影劇本比賽前四名
高文來 - 美國電影劇作比賽準決賽名次
高文來 - 教材範例
高文來 - 教材範例
高文來 - 教材範例

專業證照

服務項目

英文家教 英文學習 英文翻譯 兒童英文教學 英文作文課程 英文面試準備

評價紀錄

5.0
4個評價
  • 5
    100%
  • 4
    0%
  • 3
    0%
  • 2
    0%
  • 1
    0%

成交紀錄

(5)
英文作文課程
台北市 信義區
2023-11-13
英文家教
台北市 士林區
2023-11-05
英文學習
台北市 北投區
2023-11-03
英文家教
台北市 內湖區
2023-10-20
伴讀/陪玩
新北市 淡水區
2023-10-15

常見問題

1.自我介紹
2.專業背景
3.服務方式
4.收費方式
5.來往客戶
6.案例分享
7.專業建議