1.自我介紹
2012年 N2合格
2013年 赴日
2014年 N1合格
2015年 筑波大學碩士電腦科學系x產總研就讀
2016年 日本學會SSII-海報論文發表
2017年 日本學會DAI-台上論文發表
2017年 筑波大學碩士畢業
2018年 美國舊金山JLPT監考官
2.專業背景
在日期間喜好參與台日交流會,前後超過20場
在日期間為了磨練日語參加志工活動超過兩年,30次,主要教授日本小學生數學,物理,英文,還有日英營隊
跟日本人考一樣全日語試題和面試進入筑波大學碩士班
在實驗室期間每周全日文發表, 每學期全日語發表論文, 每半年身為筑波外國人志工上台
從在日本開始接案日中, 中日的專業翻譯
在公司直接與日本人全日語開會, 也是中日翻譯專員
經驗超過5年.
目前也定期參加線上日語交流會磨練日語口語
平時也會看日本小說磨練日語語感
3.服務方式
目前想先從日文翻譯開始接起比較不複雜
4.收費方式
按照收費標準的地方有寫明中日, 日中價格
5.來往客戶
屏東本田車廠, 中國日正彈簧, YAMAHA, 日立, 旭燦納克
6.專業建議
要找有專業技術能力背景的人進行翻譯, 基本上有跟日本人交手過的經驗的人就會知道, 很多細微的日文字, 不管是專業技術的用字, 或是對話用語都會有很多小小的差異.
很多只會純用翻譯機在翻的人, 也不會去細查日文單字的意思是否正確的情況下, 很容易鬧出烏龍的, 就像是大家在路上很容易看到一大堆錯誤的日語翻譯