返回
分享

KUANYIWU

5.0
(1) 1次僱用
通過身分認證
台北市內湖區

專家介紹

畢業於日本大學,於日本工作5年後回台。
.大學期間,兼職中日翻譯以及口譯,從觀光、醫療廠商的隨行口譯、商務討論等等,印象最深刻的是與台灣聯合報,向日本電通和日本電視台等公司洽談,將迪士尼展、吉卜力展等獲得日本公司授權後在台灣台北舉辦展覽。其中的中日文件翻譯或是郵件溝通到實際F2F的日文口譯商務討論。
.2016年大學畢業後,進入了日本的翻譯公司,主要負責家電說明書翻譯,和觀光介紹文或是網站翻譯,工作中也有運用到Trados。並負責管控其他語言的翻譯依賴,以及翻譯進度。
.2016年11月,由於不想侷限在翻譯工作,希望能有夠多業務以及BtoB的商業經驗,轉職至外資企業公司,擔任日本市場業務。主要負責推廣與電子產品和冷卻系統產品的ODM/OEM販賣,從提案書的製作到開案後的技術溝通和市場不良對應,至品質賠償問題。
在業務一職除了學習到除了電子相關的知識,更重要的是獲得與日本人在洽談業務關係時的經驗和商談費用時的日文口語文化技巧。其中在雙方開始進行交易前的合約書,客戶的日本契約書內容的確認以及,其中的合理性交涉等,經驗讓自己在正職工作外的接案翻譯時,更能貼近日文的語意。
.2022/2 全職在做中文日文的翻譯以及口譯的工作, 從不動產相關的文件翻譯/網站翻譯、觀光文案的介紹翻譯、大陸手遊中文翻譯日文的案件、說明書、商業文書翻譯等。有JLPT N1證書、Toeic 835分、日本醫療口譯履修完成證書。
希望運用自身在日本的經驗,以及語文能力,能夠讓減少語言的隔閡,增進台灣與日本接觸和擴展文化的機會。

專業證照

服務項目

服務方式 線上服務
翻譯文件類型 個人資料(如:推薦信、自傳...)、影音資料(如:電影翻譯...)、商務資料(如:企劃書、契約...)、企業網站內容、文章、技術手冊、說明書翻譯、軟體/app多語化、專利文件、法律文件、小說、歌詞等著作、其他
翻譯主題 商業行銷(產品目錄、行銷文案、商業新聞稿)、金融保險(財報、保險、財經)、醫學(醫療、護理、健保、生技)、時尚(服飾、保養品、美妝)、機械(機構、製造)、人文科學(政治、歷史、宗教)、法律、旅遊體驗、3C科技、體育健身、其他
交件類型 一般件、急件

服務時段

星期一
09:00 - 21:00
星期二
09:00 - 21:00
星期三
09:00 - 21:00
星期四
09:00 - 21:00
星期五
09:00 - 21:00
星期六
09:00 - 21:00
星期日
09:00 - 21:00

日文翻譯相關評價

5.0
1 評價

日文翻譯相關成交案例

(1)
日文口譯
台北市 松山區
2025-11-05

常見問題

1.自我介紹
2.專業背景
3.收費方式
日文翻譯
洽談後報價