常見問題 1.自我介紹 我的名字叫做李菁慧,目前剛結束一份長達三年的工作,未來目標因制定為「專業韓中・中韓翻譯員(筆譯/口譯)」,正專心地在進修韓語翻譯課程中。 自今年四月考過TOPIK六級後,開始擁有足夠的信心及實力接觸影視翻譯;目前在提供韓國影視藝人影片的免費平台上,兼職綜藝片段、專訪影片的字幕翻譯。 在過去的工作上,最常聽到的評語是認真負責、細心;習慣在每一份工作任務交出之前,反覆檢視、改善,並注重效率。工作時也樂於和共識夥伴一起討論,遇到問題時先以過去經歷評估思考,再與夥伴交流意見,喜歡大家一起改進與成長的過程。 深知翻譯與文字工作必須不斷增進知識、因應時代潮流隨機應變,故在日常生活中持續進修專業課程,並透過閱讀及累積接案工作經歷,學習各樣知識、培養實力。 希望有機會透過自己的能力,幫助有需求的客戶。歡迎隨時發信討論,即使最終無法合作,也非常樂意彼此交流:) 2.專業背景 2014年就讀大學期間,開始於校外補習班進修韓文,並於2015年赴韓國大邱教育大學,於六個月期間以交換生身份學習,期間修習課程有「英語教育」、「戲劇理論」等科目,並持續在外補習班進修「韓文」。 幾年間持續學習韓文,以加深韓語程度為目標持續進修;並於2021年取得TOPIK六級。 現正進修翻譯課程。 3.服務方式 1. 到對方指定地點 2. 遠端服務 4.收費方式 根據客戶的需求,雙方討論價格。 5.來往客戶 1. 韓中文件翻譯 2. 文案、故事及各式文件撰寫 3. 校對 6.案例分享 1. 獨立刊物(文字撰寫) 2. 韓文初級家教 3. 影視綜藝韓中翻譯