專家介紹
日語口譯/筆譯/日文活動主持人/日文家教/三味線演奏
我是一名自由工作者,大學畢業於東吳大學日本語文學系,並且於大學三年級時前往日本的明海大學進行為期一年的交換留學,期間也考取了日本語能力檢定N1。不僅在學業上學習日語,也利用課餘時間學習日本傳統樂器-津輕三味線,而在學習傳統樂器的過程中,長時間待在只有日本人的環境中,磨練了臨場口說以及日文主持的能力。除此之外也加入TJL台日友好聯盟,成為多場台日交流活動的主持人,中日文的主持切換經驗豐富。
回到台灣之後首先任職於巨匠外語的日語線上教師,也參加中國文化大學推廣教育部所辦理的「日本語教師養成班」,增強自己的日語教學能力,且於結業後考取中華國際人才培訓與發展協會的日本語教學能力認證,獲得了等級A的佳績。
大學畢業後任職於創譯有限公司,專門負責協助日本電視台在台灣製作節目的相關事務,從拍攝前的資料彙整翻譯、拍攝場地的申請聯絡、拍攝行程的安排、最後日本攝影團隊來台之後的隨行口譯工作皆須一手包辦。至今負責過的節目有來自NHK、TBS電視台、東京電視台、読売電視台、日本電視台等多家日本主流媒體。節目企劃內容從旅遊觀光、人文歷史、政治教育、即時新聞、社會紀實、廣告宣傳等,也透過節目的製作再次認識台灣的美好,並且介紹給日本的觀眾朋友。
最值得一提的便是參與NHK ETV教育頻道的特別節目,針對台灣的防疫政策製作了一集深入的專題報導,不僅了解台灣當時經歷SARS的點點滴滴、也將台灣這次全面的防疫政策詳細地介紹給日本的觀眾朋友。作為節目的翻譯人員,我們使用了遠程視訊的方式,與節目導演進行各個人物採訪的即時口譯。受訪者包含中央流行疫情指揮中心的張上淳教授以及疫情吹哨者羅一鈞,另外還有行政院資通處處長簡宏偉以及抗SARS英雄璩大成醫生。
期望能為您提供最優良的服務,不僅從口譯、筆譯、活動主持甚至是日語教學我都有多年的經驗可以提供,感謝您的閱覽。