請問您需要的日文口譯形式為?
逐步口譯
需要口譯的場合或情境為?
其他, 展會時的產品說明
需要的翻譯為?
日翻中、中翻日都需要
活動時長約為?
其他, 南港展會共有4天,2天是4個小時,2天是6個小時
需要被翻譯的講者約有幾位?
1位
請說明口譯的場合、主題等,以利媒合專家(選填)
您好,我是「椎葉玲子(しいば れいこ)」敝司(http://web.sanwa-newtec.co.jp/)是在研發製造離床警報感應墊的日本廠商,在5月16號~19號要參加在南港的「ATLife 2024 臺灣輔具暨長期照護大展」,因為目前能以中文做產品介紹的人員只有1位,所以想請您協助。首先第一天會先向您解釋產品的基本說明,再來請您向來攤位的客戶做產品說明。如果有客戶的問題您無法解釋的場合時,我們的工程師或是業務會随時回答,這時需要您的口譯。請您參考以上的簡單說明後給我您的聯絡方式。謝謝!
需要指定口譯員的性別嗎?
不指定性別
您需要口譯服務的頻率為?
一次性
您需要服務的日期是?
日期已確定
您何時需要專家的服務?
2024/05/16 上午、下午、傍晚
2024/05/17 上午、下午
2024/05/18 上午、下午
2024/05/19 上午、下午、傍晚
您希望在哪裡接受服務?
我指定的地點
還有什麼需要注意的地方嗎?
沒有
您需要服務的地區為何?
台北市,南港區